Steam Deck 読み方

こんにちは、minoruです。

Valve社から発売される携帯型ゲーム機『Steam Deck』の読み方は『スチームデッキ』ですが、現状『スチームデック』と読んでる人も沢山いますね。

deckってのは船の甲板とか、おしゃれな家によくある「ウッドデッキ」とかのデッキですので、ウッドデッキの事をウッドデックって言う日本人はいませんよね?

デッキブラシの事をデックブラシと呼んでる人も見たことありません。

まあ英語だと『スティームドゥァッ』みたいな感じなので『デック』でも『デッキ』でもどっちも違うやんって感じにも思いますがねぇ…。

壊れかけのレディオとか、胃キャメラと同様、どっちが正しいってもんでも無いし、『スチームデック』で定着する可能性もあるかも?

一応Googleで検索した場合『スチームデッキ』での検索結果が518万件で、『スチームデック」での検索結果が75万件なので、現状は圧倒的にスチームデッキ優勢かな。

追伸

ニンテンドースイッチのプロコンは品薄続きでどこにも売ってない…、互換コントローラーマニアの私が色々試した結果、これが一番コスパよく満足度が高かったので一応リンク貼っときます。
https://amzn.to/3FPHsfZ

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする